Електронна приймальня
ТЕРНОПІЛЬСЬКА
ОБЛАСНА РАДА
Офіційний сайт Тернопільської обласної ради
Для людей з вадами зору Звичайна версія сайту
ПОШУК НА САЙТІ | КОНТАКТИ | КАБІНЕТ
вул. Грушевського 8, м. Тернопіль, 46000
телефон: (0352) 43-11-16
факс: (0035) 25-22-10
e-mail: [email protected]
ВАЖЛИВО
ГРАФІК ПРИЙОМУ ГРОМАДЯН РЕГЛАМЕНТ ОБЛАСНОЇ РАДИ СТРУКТУРА ВИКОНАВЧИХ ОРГАНІВ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ПРЕЗИДІЮ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ПОСТІЙНІ КОМІСІЇ ПОЛОЖЕННЯ ПРО ПОМІЧНИКА-КОНСУЛЬТАНТА ДЕПУТАТА ПРАВОВА ДОПОМОГА ДІЮЧІ ОБЛАСНІ ПРОГРАМИ ІНФОРМУЄ ТЕРНОПІЛЬСЬКЕ ВІДДІЛЕННЯ АНТИМОНОПОЛЬНОГО КОМІТЕТУ УКРАЇНИ МІЖНАРОДНІ ПРОГРАМИ, ПРОЕКТИ І ГРАНТИ ІНДУСТРІАЛЬНІ ПАРКИ ЗВІТИ ПРО РОБОТУ ДЕПУТАТІВ У 2022-2023 РОКАХ ЗВІТИ ЗАКЛАДІВ КУЛЬТУРИ ПРО РОБОТУ ЗА РІК ОСОБИСТИЙ ПРИЙОМ ГРОМАДЯН ДЕПУТАТАМИ ТЕРНОПІЛЬСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ
НАШ КРАЙ
ТЕРНОПІЛЬЩИНА. ІСТОРІЯ МІСТ І СІЛ ТЕРНОПІЛЬСЬКИЙ ЕНЦИКЛОПЕДИЧНИЙ СЛОВНИК ТЕРНОПІЛЬСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ АСОЦІАЦІЇ ОРГАНІВ МІСЦЕВОГО САМОВРЯДУВАННЯ "РАДИ ТЕРНОПІЛЬЩИНИ" (СТАТУТ, ПЕРЕЛІК)
КОМУНАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
ОСВІТА СІМ’Я ТА МОЛОДЬ ОХОРОНА ЗДОРОВ’Я КУЛЬТУРА ФІЗИЧНА КУЛЬТУРА ТА СПОРТ СОЦІАЛЬНИЙ ЗАХИСТ ПІДПРИЄМСТВА, ФІРМИ АПТЕЧНА МЕРЕЖА
РАДА
ОН-ЛАЙН
ДОКУМЕНТИ
АРХІВ
Погода у Тернополі

вологість:
тиск:
вітер:

05.07.2023

У Тернопільському обласному краєзнавчому музеї знаходяться дивовижні картини у склі

В інтер’єрі Тернопільського обласного краєзнавчого музею, що виражає багатий різножанровий світ мистецтва, класичний вітраж став чи не найулюбленішою фотозоною відвідувачів. І не дивно. Адже містична гра кольору у сонячних променях заманює музейного відвідувача у світ гармонії, естетики та насолоди. Не піддатися – неможливо.
 
Тому, давайте разом «читати» ці дивовижні картини у склі. Два з них знаходяться у фоє музею.
 
Вітражні композиції у тридільно вбраних вікнах (бо складаються із трьох частин 1,75 х 1,13 м) занурюють у світ поетичного слова, що напівпрозорими барвами білих, жовтих, червоних кольорів віддзеркалюють думки українських класиків, пророків Тараса Шевченка та Максима Рильського.
 
Композиції обох вітражів мають спільну побудову. Центральне місце займає текст-цитата, що уособлює весь сюжет композиції, розкритий у бокових склепіннях галереями образів людей як виразників тогочасного суспільства у підсилені архітектурних споруд і декоративних елементів.
 
Надихом до створення вітражного полотна, яке при вході бачить перед собою відвідувач, послужила творчість Шевченкового слова у вірші «І Архімед, і Галілей». У ньому згадані видатні постаті є символами шукачів істини серед бурхливості земного життя. Тому в композиції вітражу фігури людей представляють і тих, кому важливо знайти правду й справедливість, і заодно – руйнівників тієї самої справедливості. Вітражне зображення промовляє постійно змінними контрастними образами з присутністю високоморальних повчань, віри й одухотворення. Концептуальна ідея звучить так: гармонія відносин обов’язково виплекає омріяний світ людей, у якому:
«Врага не буде, супостата,
А буде син, і буде мати,
І будуть люде на землі».
 
Поезія Максима Рильського у зримованих рядках: «Відцокотіли панські коні, лягає курява на шлях, як дим століть…», – увіковічнилась у наступному віражному відтворенні. Змістовно композиція доносить сторінки української історії, роздуми про буття, призначення, зв'язок поколінь образами людей, професій у різночасі. Відчувається в образі матері з немовлям поетично завуальований цикл постійного оновлення природи й людини. Фігури людей, що заповнюють обидві частини тематичної композиції, наділені журбою, однак, навіть ці виражені віхи «вікової печалі» мають ліричне звучання. Закінчення вірша, що стало цитатою вітражу, є суголоссям з українським класиком:
«Благословенні мир і праця
на цій оновленій землі».
 
Детальніше – за посиланням